مزامیر فصل ۱۰۴ ..... ترجمه قدیم
۳۴ تفکر من او را لذیذ بشود و من در خداوند شادمان خواهم بود. ۳۵ گناهکاران از زمین نابود گردند و شریران دیگر یافت نشوند. ای جان من، خداوند را متبارک بخوان! هلّلویاه!
ترجمه شریف
۳۴ امیدوارم که دعا و مناجات من او را خشنود سازد، زیرا او سرچشمه سرور و شادی من است. ۳۵ گناهکاران از روی زمین محو شوند و اثری از مردمان بدکار باقی نماند. ای جان من خداوند را ستایش کن. خداوند را سپاس باد.
ترجمه تفسیری
۳۴ باشد که او از سرود من خشنود شود، زیرا او سرچشمه همه خوشیهای من است. ۳۵ باشد که همه گناهکاران نابود شوند و بدکاران دیگر وجود نداشته باشند. ای جان من، خداوند را ستایش کن! سپاس بر خداوند باد!
ترجمه انگلیسی
34 May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD. 35 But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD
۳۴ تفکر من او را لذیذ بشود و من در خداوند شادمان خواهم بود. ۳۵ گناهکاران از زمین نابود گردند و شریران دیگر یافت نشوند. ای جان من، خداوند را متبارک بخوان! هلّلویاه!
ترجمه شریف
۳۴ امیدوارم که دعا و مناجات من او را خشنود سازد، زیرا او سرچشمه سرور و شادی من است. ۳۵ گناهکاران از روی زمین محو شوند و اثری از مردمان بدکار باقی نماند. ای جان من خداوند را ستایش کن. خداوند را سپاس باد.
ترجمه تفسیری
۳۴ باشد که او از سرود من خشنود شود، زیرا او سرچشمه همه خوشیهای من است. ۳۵ باشد که همه گناهکاران نابود شوند و بدکاران دیگر وجود نداشته باشند. ای جان من، خداوند را ستایش کن! سپاس بر خداوند باد!
ترجمه انگلیسی
34 May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD. 35 But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, O my soul. Praise the LORD

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر