۱۳۹۵ بهمن ۲۷, چهارشنبه


انجیل لـوقـا فصل ۱۰ ..... ترجمه قدیم
۲۳ و در خلوت به شاگردان خود التفات فرموده، گفت: «خوشابحال چشمانی که آنچه شما می‌بینید، می‌بینند. ۲۴ زیرا به شما می‌گویم بسا انبیا و پادشاهان می‌خواستند آنچه شما می‌بینید، بنگرند و ندیدند و آنچه شما می‌شنوید، بشنوند و نشنیدند.»
ترجمه شریف
۲۳ عیسی رو به شاگردان خود کرد و به طور خصوصی گفت: «خوشا به حال آن چشمانی که آنچه را شما می‌بینید، می‌بینند‌. ۲۴ بدانید انبیا و  پادشاهان بسیاری آرزو می‌کردند که آنچه را شما می‌بینید ببینند، اما ندیدند و آنچه را شما می‌شنوید، بشنوند اما نشنیدند‌‌.»
ترجمه تفسیری
۲۳ سپس، در تنهایی به آن دوازده شاگرد فرمود: «خوشابحال شما که این چیزها را می‌بینید! ۲۴ چون پیامبران و پادشاهان زیادی در روزگاران گذشته، آرزو داشتند که آنچه شما می‌بینید و می‌شنوید، ببینند و بشنوند!
ترجمه انگلیسی
23 Then he turned to his disciples and said privately, "Blessed are the eyes that see what you see. 24 For I tell you that many prophets and kings wanted to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it."

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر