مزامیر فصل ۱۲۷
ترجمه قدیم
۱ اگر خداوند خانه را بنا نکند، بنّایانش زحمت بی فایده میکشند. اگر خداوند شهر را پاسبانی نکند، پاسبانان بی فایده پاسبانی میکنند. ۲ بی فایده است که شما صبح زود بر میخیزید و شب دیر میخوابید و نان مشقّت را میخورید. همچنان محبوبان خویش را خواب میبخشد.
ترجمه شریف
۱ اگر خداوند خانه را بنا نکند، زحمت بنّایان بی فایده است. هرگاه خداوند از شهر نگهبانی نکند، مراقبت نگهبانان بیهوده است. ۲ فایدهای ندارد که از صبح زود تا شام برای به دست آوردن خوراک خود، این همه زحمت بکشید زیرا خداوند هنگامی که محبوبان او در خواب هستند، روزیِ آنها را آماده میکند.
ترجمه تفسیری
۱ اگر خداوند خانه را بنا نکند، بنا کنندگانش زحمت بیهوده میکشند؛ اگر خداوند شهر را نگهبانی نکند، نگهبانان بیهوده نگهبانی میکنند. ۲ بیهوده است که شما برای امرار معاش، این همه زحمت میکشید، صبح زود بر میخیزید و شب دیر میخوابید؛ زیرا هنگامی که عزیزان خداوند در خوابند، او برای ایشان تدارک میبیند.
ترجمه انگلیسی
1 Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchmen stand guard in vain. 2 In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat— for he grants sleep to those he loves.
ترجمه قدیم
۱ اگر خداوند خانه را بنا نکند، بنّایانش زحمت بی فایده میکشند. اگر خداوند شهر را پاسبانی نکند، پاسبانان بی فایده پاسبانی میکنند. ۲ بی فایده است که شما صبح زود بر میخیزید و شب دیر میخوابید و نان مشقّت را میخورید. همچنان محبوبان خویش را خواب میبخشد.
ترجمه شریف
۱ اگر خداوند خانه را بنا نکند، زحمت بنّایان بی فایده است. هرگاه خداوند از شهر نگهبانی نکند، مراقبت نگهبانان بیهوده است. ۲ فایدهای ندارد که از صبح زود تا شام برای به دست آوردن خوراک خود، این همه زحمت بکشید زیرا خداوند هنگامی که محبوبان او در خواب هستند، روزیِ آنها را آماده میکند.
ترجمه تفسیری
۱ اگر خداوند خانه را بنا نکند، بنا کنندگانش زحمت بیهوده میکشند؛ اگر خداوند شهر را نگهبانی نکند، نگهبانان بیهوده نگهبانی میکنند. ۲ بیهوده است که شما برای امرار معاش، این همه زحمت میکشید، صبح زود بر میخیزید و شب دیر میخوابید؛ زیرا هنگامی که عزیزان خداوند در خوابند، او برای ایشان تدارک میبیند.
ترجمه انگلیسی
1 Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchmen stand guard in vain. 2 In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat— for he grants sleep to those he loves.
















