مزامیر فصل ۱۰۳ .... ترجمه قدیم
۲ ای جان من خداوند را متبارک بخوان و جمیع احسانهای او را فراموش مکن! ۳ که تمام گناهانت را میآمرزد و همه مرضهای تو را شفا میبخشد؛ ۴ که حیات تو را از هاویه فدیه میدهد و تاج رحمت و رأفت را بر سر تو مینهد؛
ترجمه شریف
۲ ای جان من، خداوند را ستایش کن! و احسانهای او را فراموش نکن. ۳ او تمام گناهان مرا میبخشد و همه مرضهایم را شفا میدهد. ۴ مرا از دست مرگ میرهاند و با مهر و محبّت پایدار خود، مرا برکت میدهد.
ترجمه تفسیری
۲ ای جان من، خداوند را ستایش کن و تمام مهربانیهای او را فراموش مکن! ۳ او تمام گناهانم را میآمرزد و همه مرضهایم را شفا میبخشد. ۴ جان مرا از مرگ میرهاند و با محبت و رحمت خود مرا برکت میدهد!
ترجمه انگلیسی
2 Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits- 3 who forgives all your sins and heals all your diseases, 4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion
۲ ای جان من خداوند را متبارک بخوان و جمیع احسانهای او را فراموش مکن! ۳ که تمام گناهانت را میآمرزد و همه مرضهای تو را شفا میبخشد؛ ۴ که حیات تو را از هاویه فدیه میدهد و تاج رحمت و رأفت را بر سر تو مینهد؛
ترجمه شریف
۲ ای جان من، خداوند را ستایش کن! و احسانهای او را فراموش نکن. ۳ او تمام گناهان مرا میبخشد و همه مرضهایم را شفا میدهد. ۴ مرا از دست مرگ میرهاند و با مهر و محبّت پایدار خود، مرا برکت میدهد.
ترجمه تفسیری
۲ ای جان من، خداوند را ستایش کن و تمام مهربانیهای او را فراموش مکن! ۳ او تمام گناهانم را میآمرزد و همه مرضهایم را شفا میبخشد. ۴ جان مرا از مرگ میرهاند و با محبت و رحمت خود مرا برکت میدهد!
ترجمه انگلیسی
2 Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits- 3 who forgives all your sins and heals all your diseases, 4 who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر