۱۳۹۶ آبان ۷, یکشنبه

انجیل یوحنا فصل ۶
ترجمه قدیم
۵۱ من هستم آن نان زنده که از آسمان نازل شد. اگر کسی از این نان بخورد تا به ابد زنده خواهد ماند و نانی که من عطا می‌کنم جسم من است که آن را بجهت حیات جهان می‌بخشم.»
ترجمه شریف
۵۱ من آن نان زنده هستم که از آسمان آمده است‌. هر که این نان را بخورد تا ابد زنده خواهد ماند و نانی که من خواهم داد بدن خودم می‌باشد که آن را به خاطر حیات جهانیان می‌دهم‌‌.»
ترجمه تفسیری
۵۱ آن نان زنده که از آسمان نازل شد، منم. هر که از این نان بخورد، تا ابد زنده می‌ماند. این نان در واقع همان بدن من است که فدا می‌کنم تا مردم نجات یابند.»
ترجمه انگلیسی
51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world

مزامیر فصل ۱۸
ترجمه قدیم
۱ ای خداوند! ای قوّت من! تو را محبت می‌نمایم. ۲ خداوند صخرة من است و ملجا و نجات دهندة من. خدایم صخرة من است که در او پناه می‌برم. سپر من و شاخ نجاتم و قلعة بلند من. ۳ خداوند را که سزاوار کل حمد است، خواهم خواند. پس، از دشمنانم رهایی خواهم یافت.
ترجمه شریف
۱ ای خداوند، ای توانایی من! تو را دوست می‌دارم. ۲ خداوند پشتیبان من است؛ پناهگاه مستحکم من، خدای من نجات دهنده من است. او همانند یک پناهگاه از من محافظت می‌کند؛ او مرا حمایت می‌کند و مرا در امنیّت نگاه می‌دارد. ۳ خداوند را که شایسته سپاس و ستایش است، می‌طلبم و از شرّ دشمنان در امان هستم.
ترجمه تفسیری
۱ ای خداوند، ای قوت من، تو را دوست دارم! ۲ خداوند، جان پناه من است. او صخره من است و مرا نجات می‌بخشد. خدایم صخره محکمی است که به آن پناه می‌برم. او همچون سپر از من محافظت می‌کند، به من پناه می‌دهد و با قدرتش مرا می‌رهانـد. ۳ او را به کمک خواهم طلبید و از چنگ دشمنان رهایی خواهم یافت. ای خداوند تو شایسته پرستش هستی!
ترجمه انگلیسی
1 I love you, O LORD, my strength. 2 The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold. 3 I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies


عبرانیان فصل ۷
ترجمه قدیم
۲۴ لکن وی چون تا به ابد باقی است، کهانت بی زوال دارد. ۲۵ از این جهت نیز قادر است که آنانی را که بوسیله وی نزد خدا آیند، نجات بی نهایت بخشد، چونکه دائما زنده است تا شفاعت ایشان را بکند.
ترجمه شریف
۲۴ اما عیسی همیشه کاهن است و جانشینی ندارد، زیرا او تا به ابد زنده است ۲۵ و به این سبب او قادر است همهً کسانی را که به وسیله او به حضور خدا می‌آیند کاملا و برای همیشه نجات بخشد، زیرا او تا به ابد زنده است و برای آنان شفاعت می‌کند‌.
ترجمه تفسیری
۲۴ اما عیسی، از آنجا که تا ابد زنده است، برای همیشه کاهن می‌باشد و نیازی به جانشین ندارد. ۲۵ بنابراین، قادر است همه آنانی را که بوسیله او به حضور خدا می‌آیند، بطور کامل نجات بخشد؛ و چون همیشه زنده است، پیوسته در حضور خدا برای ما وساطت می‌کند و این حقیقت را یادآور می‌گردد که تاوان گناهان ما را به بهای خون خود پرداخته است.
ترجمه انگلیسی
24 but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood. 25 Therefore he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them.

۱۳۹۶ مهر ۲۸, جمعه


کـولسیـان فصل ۲
ترجمه قدیم
۶ پس چنانکه مسیح عیسی خداوند را پذیرفتید، در وی رفتار نمایید، ۷ که در او ریشه کرده و بنا شده و در ایمان راسخ گشته‌اید، بطوری که تعلیم یافته‌اید و در آن شکرگزاری بسیار می‌نمایید. ۸ با خبر باشید که کسی شما را نرباید به فلسفه و مکر باطل، بر حسب تقلید مردم و بر حسب اصول دنیوی نه بر حسب مسیح،
ترجمه شریف
۶ پس همان طوری که روزی مسیح عیسی را به عنوان خداوند خود پذیرفتید اکنون همیشه در اتحاد با او زندگی کنید‌. ۷ در او ریشه بگیرید و رشد کنید‌. همان گونه که تعلیم یافتید در ایمان استوار باشید و در ستایش خدا برای دیگران نمونه باشید‌. ۸ مواظب باشید مبادا کسی با دلایل پوچ و فلسفه‌ای که متکی به سنتهای انسانی و عقاید بچگانۀ این جهان است شما را اسیر خود سازد‌. این تعالیم از مسیح نیست،
ترجمه تفسیری
۶ پس همانطور که برای دریافت نجات، به مسیح ایمان آوردید، اکنون نیز برای حل مشکلات روزانه، به او ایمان داشته باشید و با پیوندی ناگسستنی با او زندگی کنید. ۷ در او ریشه بدوانید تا از او قوت بگیرید. بکوشید که همواره در او رشد کنید و در حقایقی که آموخته‌اید، قوی و نیرومند گردید؛ و برای کارهایی که او برای شما انجام داده است، زندگی‌تان لبریز از شادی و شکرگزاری باشد. ۸ هوشیار باشید تا کسی با فلسفه‌های باطل خود، ایمان و شادی روحانی را از شما نگیرد؛ نظریات غلط و پوچ ایشان، بر افکار و عقاید مردم استوار است، نه بر فرمایشات و تعالیم مسیح.
ترجمه انگلیسی
6 So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live in him, 7 rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness. 8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the basic principles of this world rather than on Christ.

klame khoda 24 10 20 2017

مثال سلیمان فصل ۲
ترجمه قدیم
۶ زیرا خداوند حکمت را می‌بخشد، و از دهان وی معرفت و فطانت صادر می‌شود. ۷ به جهت مستقیمان، حکمت کامل را ذخیره می‌کند و برای آنانی که در کاملّیت سلوک می‌نمایند، سپر می‌باشد، ۸ تا طریقهای انصاف را محافظت نماید و طریق مقّدسان خویش را نگاه دارد.
ترجمه شریف
۶ خداوند بخشنده حکمت است و عقل و دانایی از جانب اوست. ۷ او نیکوکاران را پیروزی می‌بخشد و از آنها پشتیبانی می‌کند. ۸ او کسانی را که با دیگران با عدل و انصاف رفتار می‌کنند، محافظت نموده و از کسانی که خود را وقف او نموده‌اند، حمایت می‌کند.
ترجمه تفسیری
۶ خداوند بخشنده حکمت است و سخنان دهان او به انسان فهم و دانش می‌بخشد. ۷ او به آدمهای خوب و درستکار کمک می‌کند و از آنها محافظت می‌نماید. ۸ او از اشخاص با انصاف و خدا شناس حمایت می‌کند.
ترجمه انگلیسی
6 For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding. 7 He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless, 8 for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones

۱۳۹۶ مهر ۱۸, سه‌شنبه


انجیل لـوقـا فصل ۱۱
ترجمه قدیم
۹ «و من به شما می‌گویم سوال کنید که به شما داده خواهد شد. بطلبید که خواهید یافت. بکوبید که برای شما بازکرده خواهد شد. ۱۰ زیرا هر که سوال کند، یابد و هر که بطلبد، خواهد یافت و هر که کوبد، برای او باز کرده خواهد شد.
ترجمه شریف
۹ پس به شما می‌گویم تقاضا کنید که به شما داده خواهد شد، بجویید که پیدا خواهید کرد، بکوبید که در به روی شما باز خواهد شد‌. ۱۰ چون هر که بخواهد به دست می‌آورد و هر که بجوید پیدا می‌کند و هر که بکوبد در به رویش باز می‌شود‌.
ترجمه تفسیری
۹ در دعا نیز باید چنین کرد. آنقدر دعا کنید تا جواب دعایتان داده شود. آنقدر جستو کنید تا بیابید. آنقدر در بزنید تا باز شود. ۱۰ زیرا هر که درخواست کند، بدست خواهد آورد؛ هر که جستجو کند، خواهد یافت؛ و هر که در بزند، در به رویش باز خواهد شد.
ترجمه انگلیسی
9 "So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. 10 For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.

مسیحیان لهستان برای صلح جهانی و نجات اروپا از خطر “اسلامی شدن” دعا کردند

 بسیاری از لهستانی‌ها اسلام را به عنوان یک تهدید می‌بینند. دولت محافظه‌کار این کشور نیز در مقابل ورود مهاجران و پناهجویان سخت مقاومت می‌کند.

به گزارش «محبت نیوز» روز شنبه ٧ اکتبر، صدها هزار تن از مسیحیان در لهستان به مرزهای کشور رفتند و “برای نجات لهستان و جهان” دعا کردند. بسیاری از مسیحیان برگزاری این مراسم را واکنشی در مقابل خطر اسلام تعبیر می‌کنند و معتقدند که باید برای نجات اروپا و لهستان از خطر “اسلامی شدن” دعا کرد.

به نقل از RFI، ایمانداران کاتولیک لهستانی با فراخوان یک بنیاد مذهبی به اسم “دیوس سولو باستا” به مرز رفتند. از نظر بسیاری از کاتولیک‌ها این مراسم، واکنشی است به “اسلامی شدن لهستان و اروپا”.
انتخاب روز هفتم اکتبر برای فراخوان اتفاقی نیست. این روز مصادف است با عید مسیحی “باکرۀ تسبیح” که در سال ١۵٧١ میلادی به ابتکار پاپ و به شکرانۀ پیروزی بر ترکان عثمانی برقرار شد. برخی برگزارکنندگان تجمع مرزی، وابسته به بنیاد “دیوس سولو باستا”، گوشزد می‌کنند که این روز سالگرد “نجات اروپا در مقابل اسلام” است.
بسیاری از لهستانی‌ها اسلام را به عنوان یک تهدید می‌بینند. دولت محافظه‌کار این کشور نیز در مقابل ورود مهاجران و پناهجویان سخت مقاومت می‌کند.
در مراسم روز هفتم اکتبر، ٢٢ کلیسا که در مناطق مرزی قرار دارند مشارکت نمودند. مرزهای لهستان با آلمان، جمهوری چک، اسلواکی، اوکراین، بلاروس، لیتوانی، روسیه و دریای بالتیک مجموعن نزدیک به ٣۵٠٠ کیلومتر است.
کلیسای رسمی لهستان هدف تجمع را «دعا برای صلح جهانی» اعلام کرده است.
این مطلب را به اشتراک بگذارید:

 

۱۳۹۶ مهر ۱۷, دوشنبه

خانواده اکثر شهدا و جانبازان ارمنی در مراسم ویژه کلیسای “سرکیس مقدس” حضور نداشتند

 

تصاویر و گزارش‎های مراسم تجلیل از خانواده‎ی شهدا، جانبازان و اسرای جنگ ایران و عراق که در تهران برگزار شد نشان می‌دهد اکثریت این خانواده‎ها در مراسم حضور نداشتند.

به گزارش «محبت نیوز» به مناسبت سی و هفتمین سالگرد آغاز جنگ ایران و عراق که در تقویم جمهوری اسلامی ایران به هفته دفاع مقدس مشهور است، به یاد جانباختگان ارمنی دوران جنگ روز جمعه ۱۴ مهر پس از مراسم عشاء ربانی در کلیسای سرکیس مقدس تهران برنامه‎ای برای گرامیداشت آنها با حضور تعدادی از خانواده‌های شهدای جنگ برگزار شد.
سخنران این مراسم اسقف سیبوه سرکسیان خلیفه ارامنه تهران بود که در بخشی سخنان خود گفت: «شهادت جوانان ما در جبهه‌های جنگ برای دفاع از میهن، گواه این واقعیت است که روح و جان آنها با سرزمین ایران عجین شده است».
پس از برگزاری مراسم مذهبی نیز مراسم پذیرایی از سوی «تشکل پاسداشت ارزش‌های دفاع مقدس جامعه ارامنه ایران» وابسته به شورای خلیفه گری ارامنه تهران برپا شد که سیبوه سرکیسیان، اسقف ماگار آشگاریان جانشین خلیفه ارامنه تهران، روبرت بیگلریان رئیس شورای خلیفه‎گری، اعضای شورا و تشکل، همچنین جمعی از خانواده‎های شهدا، جانبازان و آزادگان ارمنی در آن حضور داشتند.
اما نکته مهم در این مراسم این بود که هیچ یک از مقام‌های جمهوری اسلامی در این مراسم حضور نداشتند.
طبق آخرین آمار بنیاد شهید که ۱۱ مهر ماه امسال (۱۳۹۶) اعلام شد تعداد شهدای جنگ ایران و عراق و حوادث تروریستی آن دوران ۲۲۵ هزار و ۵۷۰ نفر و تعداد کل جانبازان جنگ ۵۷۴ هزار و ۱۰۱ نفر بوده است.
از این تعداد ۹۰ نفر مسیحی در فهرست شهدا قرار دارند و ۲۹۵ نفر در فهرست جانبازان. همچنین ۵۸ نفر از رزمندگان مسیحی در عراق اسیر بودند که پس از جنگ آزاد شدند.
علی خامنه‌ای رهبر ایران در سال‌های گذشت به مناسبت میلاد عیسی مسیح به منزل یکی از خانواده‎های شهدای ارامنه سرمیزد. تعدادی از فرماندهان سپاه نیز به تبعیت از او به معدودی خانواده‏ شهدای ارامنه سر میزدند، اما این اقدام بیشتر جنبه تبلیغاتی داشت چون هربار که آنها به خانه‏ یکی از شهدا می‏رفتند چندین عکاس و فیلمبردار و همراه برای انعکاس این دیدار در کنار آنها حضور داشتند. اما در حقیقت بسیاری از خانواده شهدای ارامنه از نظر معیشتی در تنگنا زندگی می‌کنند و با فقر دست و پنجه نرم می‌کنند.
انسان‎های شرافتمندی که برای حفظ عزت خود آبرومندانه روزگار می‌گذارنند، اما کمتر مطالبات آنها زیر سایه تبعیضات دینی به گوش مسوولان می‏رسد.
دستکم تصاویر منتشر شده از مراسمی که در کلیسای ارامنه تهران برای تجلیل از خانواده شهدای ارامنه منتشر شده نشان می‎داد بسیاری از آنها در این مراسم حضور نداشتند. این تعداد خانواده شهدا و جانبازان و اسرای ارامنه کجا هستند؟ چطور روزگار می‌گذارنند و چرا نسبت به آنها تا این اندازه تبعیض اتفاق افتاده که اکثریتشان در مراسم تجلیل حضور نداشتند؟

۱۳۹۶ مهر ۱۴, جمعه

انجیل مرقس فصل ۲
ترجمه قدیم
۱۶ و چون کاتبان و فریسیان او را دیدند که با باجگیران و گناهکاران می‌خورد، به شاگردان او گفتند: «چرا با باجگیران و گناهکاران اکل و شرب می‌نماید؟» ۱۷ عیسی چون این را شنید، بدیشان گفت: «تندرستان احتیاج به طبیب ندارند بلکه مریضان. و من نیامدم تا عادلان را بلکه تا گناهکاران را به توبه دعوت کنم.»
ترجمه شریف
۱۶ وقتی عده‌ای از ملایان فریسی او را دیدند که با باجگیران و خطاکاران غذا می‌خورد، به شاگردانش گفتند: «چرا با باجگیران و خطاکاران غذا می‌خورد‌؟» ۱۷ عیسی این را شنید و به آنها فرمود: «بیماران احتیاج به طبیب دارند، نه تندرستان‌. من آمده‌‌ام تا خطاکاران را دعوت نمایم نه پرهیزکاران را‌‌.»
ترجمه تفسیری
۱۶ اما بعضی از روحانیون یهود، وقتی عیسی را دیدند که با چنین اشخاص بدنام سر یک سفره نشسته است، به شاگردان او گفتند: «چطور استاد شما رغبت می‌کند با این اشخاص پست همنشین باشد؟» ۱۷ عیسی سخن آنان را شنید و به ایشان فرمود: «بیماران به پزشک نیاز دارند، نه اشخاص سالم. من نیز آمده‌ام تا گمراهان را به راه راست دعوت کنم نه کسانی را که خود را عادل و مقدس می‌پندارند.»
ترجمه انگلیسی
16 When the teachers of the law who were Pharisees saw him eating with the "sinners" and tax collectors, they asked his disciples: "Why does he eat with tax collectors and sinners?" 17 On hearing this, Jesus said to them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners

اول یوحنا فصل ۱
ترجمه قدیم
۸ اگر گوییم که گناه نداریم خود را گمراه می‌کنیم و راستی در ما نیست. ۹ اگر به گناهان خود اعتراف کنیم، او امین و عادل است تا گناهان ما را بیامرزد و ما را از هر ناراستی پاک سازد.
ترجمه شریف
۸ اگر بگوییم که بی گناه هستیم خود را فریب می‌دهیم و از حقیقت دوریم‌. ۹ اما اگر ما به گناهان خود اعتراف نماییم، می‌توانیم به اواعتماد کنیم زیرا او به حق عمل می‌کند او گناهان ما را می‌آمرزد و ما را از همه خطاهایمان پاک می‌سازد‌.
ترجمه تفسیری
۸ اگر بگوییم گناهی نداریم، خود را فریب می‌دهیم و از حقیقت گریزانیم. ۹ اما اگر گناهان خود را به او اعتراف نماییم، می‌توانیم اطمینان داشته باشیم که او ما را می‌بخشد و از هر ناراستی پاک می‌سازد. این کار خدا کاملا منصفانه و درست است، زیرا عیسی مسیح برای شستن و پاک کردن گناهان ما، جان خود را فدا کرده است.
ترجمه انگلیسی
8 If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. 9 If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness

سکوت نهادهای امنیتی و قضایی در مورد ترور و حذف رهبران کلیسایی در ایران

 

مشخص نیست چرا حکومت در مورد پرونده ‏ی میناسیان سکوت کرده؟ آیا برای حذف آنچنان که سابقه نشان می‌دهد برنامه ریزی شده بود؟ علت سکوت نمایندگان اقلیت مجلس شورای اسلامی چیست و پیگیری‌ها به کجا رسیده؟


به گزارش «محبت نیوز» بیش
 از یک هفته از حمله افراد ناشناس به «واروژ میناسیان» رییس شورای خلیفه‌گری ارامنه اصفهان گذشته و هیچ مقام انتظامی و امنیتی، حتی نمایندگان اقلیت‌ مسیحی در مجلس شورای اسلامی در مورد آن واکنشی نشان ندادند.
روز جمعه ۳۱ شهریور (۲۲ سپتامبر) گروهی افراد ناشناس که به نظر از تندروهای وابسته به جمهوری اسلامی بودند به اتومبیل میناسیان حمله کردند و او مجروح شد.
میناسیان و سیپان کچچیان خلیفه ارامنه اصفهان در حال بازگشت از سفر به خانه بودند که مورد حمله قرار گرفتند.
گرچه شورای خلیفه‎گری ارامنه این حمله را محکوم و اعلام کرد که «اطمینان داریم مراجع ذیصلاح هر چه سریع‌تر اقدامات ضروری در جهت جلوگیری از تکرار چنین حوادثی را که آرامش در کشور و امنیت شهروندان را در معرض تهدید قرار می‌دهد، به کار خواهند بست»، اما حتی از یک اظهار نظر و اطلاع رسانی درباره جزییات آن خودداری شده است.
ترور رهبران بلندپایه مسیحی در استان اصفهان سابقه دارد. در چنین روزهایی در سال ۱۳۵۸ (۱۹۷۹ میلادی) گروهی افراد ناشناس وارد منزل اسقف «حسن دهقانی تفتی» شدند و وی را با اسلحه هدف قرار دادند که مارگارت همسر اسقف دهقانی برای نجات جان او تلاش کرد و او نیز مجروح شد.
اسقف دهقانی و مارگارت در این حادثه جان سالم به در بردند و پس از آن رویداد بناچار از ایران مهاجرت کردند  و به همراه سه دختر خود در بریتانیا پناهنده شدند.

تیرماه سال جاری «گلی فرانسیس دهقانی» به عنوان یک پناهنده‌ی ایرانی، اولین اسقف کلیسای لفبورو بریتانیا شد.

اسقف دهقانی از اندیشمندان ایرانی- مسیحی بود و چندین جلد کتاب پژوهشی و تحقیقی از وی بر جای ماند. ترور او مربوط به اختلاف با انقلابیون بر سر بیمارستان مسیحی در شیراز بود که تندروها آن را تصاحب کرده بودند و نامش را بیمارستان «انقلاب اسلامی» گذاشتند. اسقف دهقانی خود را آماده می‌کرد تا در جلسه دادگاه در اصفهان مربوط به اختلاف بر سر این بیمارستان شرکت کند.
با وجود اینکه سپاه و شهربانی وعده داد که این پرونده را پیگیری می‌کند، اما وضعیت وخیم‎تر هم شد.
بهرام دهقانی، پسر کشیش دهقانی اردیبهشت سال ۱۳۵۹ در اتومبیل خود توسط افراد ناشناس ترور شد. اسقف دهقانی تلاش زیادی می‌کرد تا اموال و زمین‌های کلیساها توسط انقلابیون مصادره و غارت نشود و همین باعث شد که حکومت برای فشار به او و خانواده‏اش حذف او و نزدیکانش را در دستور کار خود قرار داد.
اکنون مشخص نیست چرا حکومت در مورد پرونده‏ی میناسیان سکوت کرده؟ آیا برای حذف آنچنان که سابقه نشان می‌دهد برنامه ریزی شده بود؟ علت سکوت نمایندگان اقلیت چیست و پیگیری‌ها به کجا رسیده؟
این مطلب را به اشتراک بگذارید:
 

دادگاه تجدید نظر چهار دگر اندیش مسیحی غیرتثلیثی به زمان دیگری موکول شد

 این افراد ۲۴ اردیبهشت سال گذشته بازداشت شده بودند و حدود یک ماه بعد دادگاه آنان برگزار شد که در مجموع به چهل سال حبس محکوم شدند.

  به گزارش «محبت نیوز» دادگاه تجدید نظر «یوسف ندرخانی»، «محمدرضا امیدی»، «محمدعلی مسیب‌زاده» و «زمان فدائی» که قرار بود روز چهارشنبه ۱۲ مهر ماه برگزار شود به علت عدم حضور آنها در دادگاه برگزار نشد و به زمان دیگری موکول شده است.
این افراد روز سوم تیر ماه ۱۳۹۶ در دادگاهی به ریاست قاضی احمدزاده، در شعبه ۲۶ دادگاه انقلاب اسلامی به اتهام «تشکیل کلیسای خانگی و ترویج مسیحیت صهیونیستی» هر کدام به ۱۰ سال زندان و در مجموع به چهل سال زندان محکوم شدند.
یوسف ندرخانی علاوه بر ۱۰ سال زندان به دو سال تبعید به شهرستان نیک شهر (یکی از شهرستان‌های استان سیستان و بلوچستان) و محمدرضا امیدی هم علاوه بر حکم ۱۰ سال زندان به دو سال تبعید به شهرستان برازجان (یکی از شهرستان‌های استان بوشهر) محکوم شدند.
دادگاه یوسف ندرخانی، محمدعلی مسیب‌زاده ملقب به یاسر، محمدرضا امیدی (یوهان) و زمان فدایی که با نام (صاحب) ۲۴ خردادماه ۱۳۹۶ برگزار شده بود.
این افراد صبح روز ۲۴ اردیبهشت ماه سال ۱۳۹۵ در هنگام اجرای مراسم آئینی، داخل یک منزل شخصی در شهر “رشت” گرد آمده بودند که پس از هجوم ماموران اطلاعاتی دستگیر شدند. در بین بازداشتی‌ها فاطمه ملقب به (تینا) همسر ندرخانی هم حضور داشت.
یوسف ندرخانی و همسرش چند ساعت بعد آزاد شدند ولی سه نفر دیگر در بازداشت باقی ماندند تا این که چند روز بعد در اوایل خرداد ماه ۱۳۹۵ یاسر مسیب زاده (صاحب خانه محل برگزاری جلسه) و صاحب فدائی با تودیع وثیقه ۱۰۰ میلیون تومانی به طور موقت تا زمان برگزاری دادگاه آزاد شدند.
یوسف ندرخانی مهرماه سال ۱۳۸۸ نیز به اتهام ارتداد بازداشت شد و تا شهریور ۱۳۹۱در بازداشت بود. پرونده او در اسفند ۱۳۹۰ جهت اجرای حکم اعدام به اتهام ارتداد به دایره اجرای احکام ارسال شد. ولی فشار جامعه جهانی به ویژه کلیساهای مسیحی جهان باعث شد تا دیوانعالی کشور حکم اعدام او را باطل کند.

شایان ذکر می باشد که زمان برگزاری دادگاه به آنها ابلاغ نشده است و مشخص نیست چه عواقبی، این رای برای آنان از سوی قوه قضاییه ایران داشته باشد.
این مطلب را به اشتراک بگذارید: