۱۳۹۷ اردیبهشت ۸, شنبه


مزامیر فصل ۱۴۷
ترجمه قدیم
۳ شکسته دلان را شفا می‌دهد و جراحت‌های ایشان را می‌بندد. ۴ عدد ستارگان را می‌شمارد و جمیع آنها را به نام می‌خواند. ۵ خداوند ما بزرگ است و قوّت او عظیم و حکمت وی غیر متناهی.
ترجمه شریف
۳ او دل شکستگان را تسلّی می‌دهد و بر زخمهای ایشان مرهم می‌گذارد. ۴ او تعداد ستارگان را می‌داند و هر کدام از آنها را به نام می‌شناسد. ۵ خداوند ما بزرگ و قدرتش عظیم است، دانش و حکمت او بی کران است.
ترجمه تفسیری
۳ او دلشکستگان را شفا می‌بخشد و زخمهای ایشان را می‌بندد. ۴ خداوند حسـاب ستارگان را دارد و نام هـر یک از آنهـا را می‌دانـد. ۵ خداونـد ما بـزرگ و تواناسـت و حکمـت او را انتهـا نیسـت.
ترجمه انگلیسی
3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds. 4 He determines the number of the stars and calls them each by name. 5 Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.

رومـیـان فصل ۱۰
ترجمه قدیم
۱۲ زیرا که در یهود و یونانی تفاوتی نیست که همان خداوند، خداوند همه است و دولتمند است برای همه که نام او را می‌خوانند. ۱۳ زیرا هر که نام خداوند را بخواند نجات خواهد یافت.
ترجمه شریف
۱۲ پس هیچ تفاوتی میان یهودیان و غیر یهودیان نیست زیرا خدای واحد، خداوند همه است و نسبت به همۀ کسانی که به او روی می‌آورند بی اندازه بخشنده است، ۱۳ زیرا «هر که به خداوند روی آورد نجات خواهد یافت‌‌.»
ترجمه تفسیری
۱۲ در این زمینه، یهود و غیر یهود یکسانند، زیرا همه دارای یک خداوند هستند، خداوندی که گنجینه‌های عظیم خود را در اختیار همه آنانی می‌گذارد که طالب و تشنه او هستند. ۱۳ پس خداوند هر کس را که به او پناه ببرد، نجات خواهد داد.
ترجمه انگلیسی
12 For there is no difference between Jew and Gentile—the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him, 13 for, "Everyone who calls on the name of the Lord will be saved."

۱۳۹۷ فروردین ۳۰, پنجشنبه


اعمال رسولان فصل ۲
ترجمه قدیم
۲۶ از این سبب دلم شاد گردید و زبانم به وجد آمد بلکه جسدم نیز در امید ساکن خواهد بود؛ ۲۷ زیرا که نَفس مرا در عالم اموات نخواهی گذاشت و اجازت نخواهی داد که قدوس تو فساد را ببیند. ۲۸ طریقهای حیات را به من آموختی و مرا از روی خود به خرمی سیر گردانیدی.»
ترجمه شریف
۲۶ به این سبب دلم مسرور گردید و زبانم از شادمانی فریاد می‌کرد و بدن فانی من در امید ساکن خواهد شد، ۲۷ از آنرو که جانم را در عالم اموات ترک نخواهی کرد و نمی‌گذاری که بندۀ امین تو فساد را ببیند‌. ۲۸ تو راههای حیات را به من شناسانیده‌ای و با حضور خود مرا از شادمانی پر خواهی کرد‌‌.»
ترجمه تفسیری
۲۶ از این جهت دلم از خوشی لبریز است و زبانم دائما او را سپاس می‌گوید! زیرا آسوده خاطر هستم که در مرگ نیز در امان خدا می‌باشم. ۲۷ تو نمی‌گذاری جانم در عالم مردگان بماند و اجازه نخواهی داد بدن فرزند مقدس تو فاسد گردد. ۲۸ تو به من عمر دوباره عطا خواهی کرد و در حضورت مرا از خوشی لبریز خواهی نمود.
ترجمه انگلیسی
26 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will live in hope, 27 because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay. 28 You have made known to me the paths of life; you will fill me with joy in your presence.

۱۳۹۷ فروردین ۲۹, چهارشنبه


انجیل مرقس فصل ۱
ترجمه قدیم
۱۴ و بعد از گرفتاری یحیی، عیسی به جلیل آمده، به بشارت ملکوت خدا موعظه کرده، ۱۵ ‌می‌گفت: «وقت تمام شد و ملکوت خدا نزدیک است. پس توبه کنید و به انجیل ایمان بیاورید.»
ترجمه شریف
۱۴ پس از بازداشت یحیی، عیسی به استان جلیل آمد و مژده خدا را اعلام فرمود ۱۵ و گفت ساعت مقرر رسیده و پادشاهی خدا نزدیک است، توبه کنید و به این مژده ایمان آورید‌‌.»
ترجمه تفسیری
۱۴ مدتی بعد، پس از آنکه یحیی بدستور هیرودیس پادشاه، زندانی شد، عیسی به ایالت جلیل آمد تا پیام خدا را به مردم برساند. ۱۵ او فرمود: «زمان موعود فرا رسیده است. بزودی خداوند ملکوت خود را برقرار خواهد ساخت. پس، از گناهان خود دست بکشید و به این خبر خوش ایمان بیاورید.»
ترجمه انگلیسی
14 After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God. 15 "The time has come," he said. "The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!"

۱۳۹۷ فروردین ۱۳, دوشنبه


مکاشفه یوحنا فصل ۳
ترجمه قدیم
۲۰ اینک بر در ایستاده می‌کوبم؛ اگر کسی آواز مرا بشنـود و در را باز کنـد، به نـزد او درخواهم آمد و با وی شـام خواهـم خـورد و او نیـز با مـن.
ترجمه شریف
۲۰ من پشت در ایستاده در را می‌کوبم اگر کسی صدای مرا بشنود و در را باز کند وارد می‌شوم و با او شام خواهم خورد و او نیز با من‌.
ترجمه تفسیری
۲۰ «اکنون در مقابل در ایستاده، در را می‌کوبم. هر که صدای مرا بشنود و در را بگشاید، داخل شده، با او دوستی دائمی برقرار خواهم کرد، و او نیز با من.
ترجمه انگلیسی
20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.