۱۳۹۵ اسفند ۱۰, سه‌شنبه


افـسسـیـان فصل ۵ .... ترجمه قدیم
۱۴ بنابراین می‌گوید ای تو که خوابیده‌ای، بیدار شده، از مردگان برخیز تا مسیح بر تو درخشد. ۱۵ پس با خبر باشید که چگونه به دقت رفتار نمایید، نه چون جاهلان بلکه چون حکیمان.
ترجمه شریف
۱۴ و هر چه کاملا روشن شود مانند نور آشکار است‌. به آن سبب است که می‌گویند: «ای که در خوابی، بیدار شو، از میان مردگان برخیز و مسیح بر تو خواهد تابید‌‌.» ۱۵ پس شما باید دقت کنید که چگونه زندگی می‌کنید، مثل اشخاص عاقل زندگی کنید، نه مانند نادانان‌.
ترجمه تفسیری
۱۴ از اینرو است که خدا در کتاب آسمانی می‌فرماید: «ای تو که خوابیده‌ای، بیدار شو و از میان مردگان برخیز، و نور مسیح بر تو خواهد درخشید.» ۱۵و۱۶ پس مراقب اعمال و رفتارتان باشید، زیرا در روزهای دشواری زندگی می‌کنیم. به همین جهت، جهالت و نادانی را از خود دور کرده، عاقل و خرداندیش باشید، و از هر فرصتی سود بجویید تا اعمال نیک بجا آورید.
ترجمه انگلیسی
14 for it is light that makes everything visible. This is why it is said: "Wake up, O sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you." 15 Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise,

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر