۱۳۹۵ آبان ۲۳, یکشنبه

مزامیر فصل ۳۴ .... ترجمه قدیم
۱۸ خداوند نزدیک شکسته دلان است و روح کوفتگان را نجات خواهد داد. ۱۹ زحمات مرد صالح بسیار است، امّا خداوند او را از همة آنها خواهد رهانید. ۲۰ همه استخوانهای ایشان را نگاه می‌دارد، که یکی از آنها شکسته نخواهد شد.
ترجمه شریف
۱۸ خداوند نزدیک شکسته دلان است و آنها را از ناامیدی نجات می‌دهد. ۱۹ رنج و زحمت شخص نیکوکار بسیار است، امّا خداوند او را از همه آنها رهایی می‌دهد. ۲۰ خداوند از او کاملا مراقبت می‌کند به طوری که حتّی استخوانی از او شکسته نخواهد شد.
ترجمه تفسیری
۱۸ خداوند نزدیک دل شکستگان است؛ او آنانی را که امید خود را از دست داده‌اند، نجات می‌بخشد. ۱۹ مشکلات انسانِ خوب زیاد است، اما خداوند او را از همه مشکلاتش می‌رهاند. ۲۰ خداوند تمام استخوانهای او را حفظ می‌کند و نمی‌گذارد حتی یکی از آنها شکسته شود.
ترجمه انگلیسی
18 The LORD is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit. 19 A righteous man may have many troubles, but the LORD delivers him from them all; 20 he protects all his bones, not one of them will be broken

رومـیـان فصل ۱۰ .... ترجمه قدیم
۹ زیرا اگر به زبان خود عیسی خداوند را اعتراف کنی و در دل خود ایمان آوری که خدا او را از مردگان برخیزانید، نجات خواهی یافت. ۱۰ چونکه به دل ایمان آورده می‌شود برای عدالت و به زبان اعتراف می‌شود بجهت نجات.
ترجمه شریف
۹ زیرا اگر با لبان خود اعتراف کنی که عیسی، خداوند است و در قلب خود ایمان آوری که خدا او را پس از مرگ زنده ساخت نجات خواهی یافت ۱۰ زیرا انسان با قلب ایمان می‌آورد و نیک محسوب می‌گردد و با لبهای خود به ایمانش اعتراف می‌کند و نجات می‌یابد‌.
ترجمه تفسیری
۹ درواقع، اگر انسان با زبان خود نزد دیگران اقرار کند که عیسی مسیح خداوند اوست و در قلب خود نیز ایمان داشته باشد که خدا او را پس از مرگ زنده کرد، نجات خواهد یافت. ۱۰ زیرا بوسیله ایمان قلبی است که شخص رضایت خدا را حاصل می‌کند؛ و بعد هنگامی که در برابر دیگران ایمان خود را به زبان می‌آورد، نجات خود را تأیید می‌نماید.
ترجمه انگلیسی
9 That if you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess and are saved.

انجیل یوحنا فصل ۱۴ .... ترجمه قدیم
۱۳ «و هر چیزی را که به اسم من سوال کنید بجا خواهم آورد تا پدر در پسر جلال یابد. ۱۴ اگر چیزی به اسم من طلب کنید من آن را بجا خواهم آورد.
ترجمه شریف
۱۳ و هر چه به نام من بخواهید آن را انجام خواهم داد تا پدر در پسر جلال یابد‌. ۱۴ اگر چیزی به نام من بخواهید آن را انجام خواهم داد‌‌.»
ترجمه تفسیری
۱۳ شما می‌توانید به نام من، هر چیزی از خدا درخواست کنید، و من آن را به شما خواهم داد. چون من که فرزند خدا هستم هر چه برای شما انجام دهم، باعث بزرگی و جلال خدا خواهد شد. ۱۴ بلی، به نام من هر چه لازم دارید بخواهید تا به شما عطا کنم.
ترجمه انگلیسی
13 And I will do whatever you ask in my name, so that the Son may bring glory to the Father. 14 You may ask me for anything in my name, and I will do it.

چرا در میان مردگان به دنبال زنده میگردید؟
صحنه هایی تاریخی از قبر مسیح ناصری، خداوند زندگی که با برخاستن از میان مردگان مرگ را مغلوب خویش ساخت و وجود قیامت و برخاستن مردگان را اثبات نمود.
“شما گرچه او را ندیده‌اید، دوستش می‌دارید؛ و گرچه اکنون او را نمی‌بینید، به وی ایمان دارید و از شادمانی وصف‌ناپذیر و پرجلال آکنده‌اید، زیرا غایت ایمان خویش یعنی نجات جانهایتان را می‌یابید.”
‮‮۱پطرس 1:8-9
“You never saw him, yet you love him. You still don’t see him, yet you trust him—with laughter and singing. Because you kept on believing, you’ll get what you’re looking forward to: total salvation.”
1
Peter 1:8-9

۱۳۹۵ آبان ۱۸, سه‌شنبه

Com to me,all you who are weary and burdened,and I will give you rest
اعتقادنامه..
ما ايمان داریم به خداي يكتا پدر قادر مطلق، آفريدگار آسمان و زمين، و هر آنچه پيدا و ناپيداست. و به خداوند يكتا عيساي مسيح، پسر يگانه خدا مولود ازلي پدر. او خداست از خدا، نور از نور، خداي راستين از خداي راستين كه زاده شده و آفريده نشده است، هم‌ذات با پدر. و از طريق او همه چيز هستي يافت. براي ما آدميان و براي نجات ما از آسمان فرود آمد. به قدرت روح‌القدس از مريم عذرا تن گرفت و انسان گرديد. و در زمان پنطيوس پيلاطس براي ما مصلوب شد، رنج كشيد مرد و مدفون گشت، و بر حسب كتاب‌مقدس، روز سوم رستاخيز نمود و به آسمان صعود كرد و به دست راست پدر نشسته است و بار ديگر در جلال خواهد آمد تا زندگان و مردگان را داوري كند و سلطنتش را پايان نخواهد بود. ما ايمان داریم به روح‌القدس كه خداوند و بخشنده حيات است كه از پدر [و پسر] صادر مي‌گردد. و او را با پدر و پسر يك پرستش و يك جلال است. او از طريق پيامبران سخن گفته است. ما ايمان داریم به كليسا كه يكتا، مقدس، همگاني، و رسولي است. و اعتقاد داریم به يك تعميد براي آمرزش گناهان. ما رستاخيز مردگان و زندگي جهان آينده را در انتظاریم. آمين.
سوال: بهترین راه برای بشارت دادن به کسی که در یک مذهب دروغین است چیست؟
جواب: مهمترین چیزی که ما می توانیم برای کسانی انجام دهیم که درگیر یک مذهب دروغین هستند این است که برایشان دعا کنیم. ما باید دعا کنیم که خدا قلب آنها را عوض کرده چشمانشان را به حقیقت باز نماید (2 قرنتیان 4: 4). ما باید دعا کنیم که خدا به آنها نشان بدهد که به نجات بوسیلة عیسی مسیح نیاز دارند (یوحنا 3: 16). بدون قدرت خدا و ملزم شدن بوسیلة روح القدس، ما هیچوقت نمی توانیم کسی را نسبت به حقیقت متقاعد کنیم (یوحنا 16: 7-11).
ما در عین حال باید زندگی مسیحی خداپسندانه ای داشته باشیم، تا آنهایی که در مذاهب دروغین گرفتار شده اند بتوانند ببینند که خدا در زندگی خود ما چه تغییراتی ایجاد کرده است (1 پطرس 3: 1-2). ما باید برای داشتن حکمتی دعا کنیم که دیگران را با قدرت خدمت می کند (یعقوب 1: 5). علاوه بر همة اینها، ما باید در بیان انجیل شهامت داشته باشیم. ما باید خبر نجات از طریق عیسی مسیح را بیان کنیم (رومیان 10: 9-10). ما همیشه باید آماده باشیم تا از ایمانمان دفاع کنیم (1 پطرس 3: 15)، اما باید اینکار را با آرامی و احترام انجام دهیم. ما می توانیم خبر نجات را بطور صحیح اعلام کنیم، می توانیم بحث را برنده شویم، ولی بعلت عصبانیت و یا خود بهتر بینی نتیجة اصلی را نگیریم.
در نهایت، ما باید نجات کسانی را که به آنها بشارت می دهیم به خدا واگذاریم. این قدرت خدا و فیض اوست که مردم را نجات می دهد، نه سعی ما. در حالیکه خوب و حکیمانه است که برای دفاع از ایمانمان آماده باشیم و از مذاهب دروغین مطلع باشیم، اما هیچکدام از اینها باعث نجات کسانی که در تلة دروغهای مذاهب دروغین افتاده اند نمی شود. بهترین کاری که ما می توانیم انجام دهیم این است که برای آنها دعا کنیم، به آنها بشارت دهیم، و زندگی مسیحی داشته باشیم و اعتماد کنیم که روح القدس کار جذب کردن، متقاعد کردن، و تبدیل کردن آنها را انجام می دهد.