اول یوحنا فصل ۱
ترجمه قدیم
۵ و این است پیغامی که از او شنیدهایم و به شما اعلام مینماییم، که خدا نور است و هیچ ظلمت در وی هرگز نیست. ۶ اگر گوییم که با وی شراکت داریم، در حالیکه در ظلمت سلوک مینماییم، دروغ میگوییم و براستی عمل نمیکنیم.
ترجمه شریف
۵ این است پیامی که ما از او شنیدیم و به شما اعلام میکنیم: خدا نور است و هیچ ظلمت در او نیست. ۶ پس اگر بگوییم با او متحد هستیم و در عین حال در ظلمت زندگی میکنیم معلوم میشود که گفتار ما دروغ و کردار ما نادرست است.
ترجمه تفسیری
۵ اینست پیغامی که خدا به ما داده است تا به شما اعلام نماییم: خدا نور است و ذرهای تاریکی در او وجود ندارد. ۶ پس اگر بگوییم که با خدا رابطهای نزدیک داریم، اما در تاریکی روحانی و در گناه زندگی کنیم، دروغ میگوییم.
ترجمه انگلیسی
5 This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all. 6 If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not live by the truth.
ترجمه قدیم
۵ و این است پیغامی که از او شنیدهایم و به شما اعلام مینماییم، که خدا نور است و هیچ ظلمت در وی هرگز نیست. ۶ اگر گوییم که با وی شراکت داریم، در حالیکه در ظلمت سلوک مینماییم، دروغ میگوییم و براستی عمل نمیکنیم.
ترجمه شریف
۵ این است پیامی که ما از او شنیدیم و به شما اعلام میکنیم: خدا نور است و هیچ ظلمت در او نیست. ۶ پس اگر بگوییم با او متحد هستیم و در عین حال در ظلمت زندگی میکنیم معلوم میشود که گفتار ما دروغ و کردار ما نادرست است.
ترجمه تفسیری
۵ اینست پیغامی که خدا به ما داده است تا به شما اعلام نماییم: خدا نور است و ذرهای تاریکی در او وجود ندارد. ۶ پس اگر بگوییم که با خدا رابطهای نزدیک داریم، اما در تاریکی روحانی و در گناه زندگی کنیم، دروغ میگوییم.
ترجمه انگلیسی
5 This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all. 6 If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not live by the truth.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر