انجیل متی فصل ۴
ترجمه قدیم
۴ در جواب گفت: «مکتوب است انسان نه محض نان زیست میکند، بلکه به هر کلمهای که از دهان خدا صادر گردد.» ۵ آنگاه ابلیس او را به شهر مقدّس برد و بر کنگره هیکل برپا داشته، ۶ به وی گفت: «اگر پسر خدا هستی، خود را به زیر انداز، زیرا مکتوب است که فرشتگان خود را درباره تو فرمان دهد تا تو را به دستهای خود برگیرند، مبادا پایت به سنگی خورد.» ۷ عیسی وی را گفت: «و نیز مکتوب است خداوند خدای خود را تجربه مکن.»
ترجمه شریف
۴ عیسی در جواب گفت: «کتاب مقدّس میفرماید: ”زندگی انسان فقط بسته به نان نیست بلکه به هر کلمهای که خدا میفرماید.“» ۵ آنگاه ابلیس او را به بیتالمقدس برده بر روی کنگره معبد بزرگ قرار داد ۶ و به او گفت: «اگر تو پسر خدا هستی خود را از اینجا به پائین بینداز زیرا کتاب مقدّس میفرماید:”او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد و آنان تو را بر روی دست خواهند برد مبادا پایت به سنگی بخورد“.» ۷ عیسی جواب داد: «کتاب مقدّس همچنین میفرماید: ”خداوند، خدای خود را امتحان نکن.“»
ترجمه تفسیری
۴ اما عیسی به او فرمود: «نه، من چنین نخواهم کرد، زیرا کتاب آسمانی میفرماید نان نمیتواند روح انسان را سیر کند؛ بلکه فقط کلام خداست که میتواند نیاز درونی او را برآورده سازد.» ۵ سپس شیطان او را به شهر اورشلیم برد و بر روی بام خانه خدا قرار داد، ۶ و به او گفت: «خود را از اینجا بینداز و ثابت کن که فرزند خدا هستی؛ چون کتاب آسمانی میفرماید: خدا فرشتگان خود را خواهد فرستاد تا تو را از خطر حفظ کنند... آنها نخواهند گذاشت که حتی پایت به سنگ بخورد.» ۷ عیسی جواب داد: «بلی، ولی همان کتاب نیز میفرماید که خداوند را بی جهت آزمایش مکن.»
ترجمه انگلیسی
4 Jesus answered, "It is written: Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God." 5 Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple. 6 "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down. For it is written: " He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone." 7 Jesus answered him, "It is also written: Do not put the Lord your God to the test."
ترجمه قدیم
۴ در جواب گفت: «مکتوب است انسان نه محض نان زیست میکند، بلکه به هر کلمهای که از دهان خدا صادر گردد.» ۵ آنگاه ابلیس او را به شهر مقدّس برد و بر کنگره هیکل برپا داشته، ۶ به وی گفت: «اگر پسر خدا هستی، خود را به زیر انداز، زیرا مکتوب است که فرشتگان خود را درباره تو فرمان دهد تا تو را به دستهای خود برگیرند، مبادا پایت به سنگی خورد.» ۷ عیسی وی را گفت: «و نیز مکتوب است خداوند خدای خود را تجربه مکن.»
ترجمه شریف
۴ عیسی در جواب گفت: «کتاب مقدّس میفرماید: ”زندگی انسان فقط بسته به نان نیست بلکه به هر کلمهای که خدا میفرماید.“» ۵ آنگاه ابلیس او را به بیتالمقدس برده بر روی کنگره معبد بزرگ قرار داد ۶ و به او گفت: «اگر تو پسر خدا هستی خود را از اینجا به پائین بینداز زیرا کتاب مقدّس میفرماید:”او به فرشتگان خود فرمان خواهد داد و آنان تو را بر روی دست خواهند برد مبادا پایت به سنگی بخورد“.» ۷ عیسی جواب داد: «کتاب مقدّس همچنین میفرماید: ”خداوند، خدای خود را امتحان نکن.“»
ترجمه تفسیری
۴ اما عیسی به او فرمود: «نه، من چنین نخواهم کرد، زیرا کتاب آسمانی میفرماید نان نمیتواند روح انسان را سیر کند؛ بلکه فقط کلام خداست که میتواند نیاز درونی او را برآورده سازد.» ۵ سپس شیطان او را به شهر اورشلیم برد و بر روی بام خانه خدا قرار داد، ۶ و به او گفت: «خود را از اینجا بینداز و ثابت کن که فرزند خدا هستی؛ چون کتاب آسمانی میفرماید: خدا فرشتگان خود را خواهد فرستاد تا تو را از خطر حفظ کنند... آنها نخواهند گذاشت که حتی پایت به سنگ بخورد.» ۷ عیسی جواب داد: «بلی، ولی همان کتاب نیز میفرماید که خداوند را بی جهت آزمایش مکن.»
ترجمه انگلیسی
4 Jesus answered, "It is written: Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God." 5 Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple. 6 "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down. For it is written: " He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone." 7 Jesus answered him, "It is also written: Do not put the Lord your God to the test."

Write a comment...






هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر