مزامیر فصل ۸۹
ترجمه قدیم
۱ رحمتهای خداوند را تا به ابد خواهم سرایید. امانت تو را به دهان خود نسلاً بعد نسل اعلام خواهم کرد. ۲ زیرا گفتم رحمت بنا خواهد شد تا ابدالآباد و امانت خویش را در افلاک پایدار خواهی ساخت.
ترجمه شریف
۱ خداوندا، من همیشه ستایشگر محبّت پایدار تو هستم. وفاداری تو را به همه کس بیان خواهم کرد. ۲ زیرا محبّت پایدار تو ابدی و پیمان و وفای تو همچون آسمانها پایدار است.
ترجمه تفسیری
۱ ای خداوند، رحمت تو را همواره خواهم ستود و با زبان خود پیوسته از وفاداری تو سخن خواهم گفت، ۲ زیرا رحمت تو همیشگی است و وفاداری تو چون آسمانها پایدار است.
ترجمه انگلیسی
1 I will sing of the LORD’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations. 2 I will declare that your love stands firm forever, that you established your faithfulness in heaven itself
ترجمه قدیم
۱ رحمتهای خداوند را تا به ابد خواهم سرایید. امانت تو را به دهان خود نسلاً بعد نسل اعلام خواهم کرد. ۲ زیرا گفتم رحمت بنا خواهد شد تا ابدالآباد و امانت خویش را در افلاک پایدار خواهی ساخت.
ترجمه شریف
۱ خداوندا، من همیشه ستایشگر محبّت پایدار تو هستم. وفاداری تو را به همه کس بیان خواهم کرد. ۲ زیرا محبّت پایدار تو ابدی و پیمان و وفای تو همچون آسمانها پایدار است.
ترجمه تفسیری
۱ ای خداوند، رحمت تو را همواره خواهم ستود و با زبان خود پیوسته از وفاداری تو سخن خواهم گفت، ۲ زیرا رحمت تو همیشگی است و وفاداری تو چون آسمانها پایدار است.
ترجمه انگلیسی
1 I will sing of the LORD’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations. 2 I will declare that your love stands firm forever, that you established your faithfulness in heaven itself

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر