انجیل متی فصل ۹
ترجمه قدیم
۹ چون عیسی از آنجا میگذشت، مردی را مسمی به متّی به باج گاه نشسته دید. بدو گفت: «مرا متابعت کن.» در حال برخاسته، از عقب وی روانه شد.
ترجمه شریف
۹ عیسی از آنجا گذشت و در بین راه مردی را به نام متی دید که در محل وصول عوارض نشسته بود. عیسی به او گفت: «به دنبال من بیا.» متی برخاسته به دنبال او رفت.
ترجمه تفسیری
۹ عیسی بر سر راه خود، به یک باجگیر به نام «مَتّی» برخورد، که در محل وصول باج و خراج نشسته بود. عیسی به او فرمود: "بیا و مرا پیروی کن!" متی فوراً برخاست و همراه او رفت.
ترجمه انگلیسی
9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collectors booth. "Follow me," he told him, and Matthew got up and followed him.
ترجمه قدیم
۹ چون عیسی از آنجا میگذشت، مردی را مسمی به متّی به باج گاه نشسته دید. بدو گفت: «مرا متابعت کن.» در حال برخاسته، از عقب وی روانه شد.
ترجمه شریف
۹ عیسی از آنجا گذشت و در بین راه مردی را به نام متی دید که در محل وصول عوارض نشسته بود. عیسی به او گفت: «به دنبال من بیا.» متی برخاسته به دنبال او رفت.
ترجمه تفسیری
۹ عیسی بر سر راه خود، به یک باجگیر به نام «مَتّی» برخورد، که در محل وصول باج و خراج نشسته بود. عیسی به او فرمود: "بیا و مرا پیروی کن!" متی فوراً برخاست و همراه او رفت.
ترجمه انگلیسی
9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax collectors booth. "Follow me," he told him, and Matthew got up and followed him.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر