شعیا فصل ۵۹
ترجمه قدیم
۱ هان دست خداوند کوتاه نیست تا نرهاند و گوش او سنگین نی تا نشنود. ۲ لیکن خطایای شما در میان شما و خدای شما حایل شده است و گناهان شما روی او را از شما پوشانیده است تا نشنود.
ترجمه شریف
۱ فکر نکنید که خداوند آن قدر ضعیف است که نمیتواند شما را نجات دهد یا آن قدر کَر است که فریاد شما را برای کمک نمیشنود. ۲ به خاطر گناهان شماست که او حرف شما را نمیشنود. این گناهان شماست که بین شما و خدا - حتّی در وقتی که میخواهید او را پرستش کنید- جدایی ایجاد کرده است.
ترجمه تفسیری
۱ ای مردم فکر نکنید که خداوند ضعیف شده و دیگر نمیتواند شما را نجات دهد. گوش او سنگین نیست؛ او دعاهای شما را میشنود. ۲ اما گناهان شما باعث شده او با شما قطع رابطه کند و دعاهای شما را جواب ندهد.
ترجمه انگلیسی
1 Surely the arm of the LORD is not too short to save, nor his ear too dull to hear. 2 But your iniquities have separated you from your God; your sins have hidden his face from you, so that he will not hear
ترجمه قدیم
۱ هان دست خداوند کوتاه نیست تا نرهاند و گوش او سنگین نی تا نشنود. ۲ لیکن خطایای شما در میان شما و خدای شما حایل شده است و گناهان شما روی او را از شما پوشانیده است تا نشنود.
ترجمه شریف
۱ فکر نکنید که خداوند آن قدر ضعیف است که نمیتواند شما را نجات دهد یا آن قدر کَر است که فریاد شما را برای کمک نمیشنود. ۲ به خاطر گناهان شماست که او حرف شما را نمیشنود. این گناهان شماست که بین شما و خدا - حتّی در وقتی که میخواهید او را پرستش کنید- جدایی ایجاد کرده است.
ترجمه تفسیری
۱ ای مردم فکر نکنید که خداوند ضعیف شده و دیگر نمیتواند شما را نجات دهد. گوش او سنگین نیست؛ او دعاهای شما را میشنود. ۲ اما گناهان شما باعث شده او با شما قطع رابطه کند و دعاهای شما را جواب ندهد.
ترجمه انگلیسی
1 Surely the arm of the LORD is not too short to save, nor his ear too dull to hear. 2 But your iniquities have separated you from your God; your sins have hidden his face from you, so that he will not hear

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر