۱۳۹۶ اردیبهشت ۱۶, شنبه

ترجمه قدیم
۱۴ صبحگاهـان مـا را از رحمت خود سیـر کن تا تمامـی عمـر خـود ترنـم و شـادی نماییم. ۱۵ ما را شادمان گردان به عوض ایامـی که ما را مبتـلا ساختـی و سالهایی که بدی را دیده‌ایم.
ترجمه شریف
۱۴ صبحگاهان دلهای ما را از محبّت پایدار خود لبریز گردان تا عمر خود را با سرود و شادی به سر بریم. ۱۵ به اندازه روزهایی که غم نصیب ما کردی، اکنون ما را شادمان ساز.
ترجمه تفسیری
۱۴ صبحگاهان ما را از رحمت خود بهره‌مند گردان تا در تمام عمر خود شادمان باشیم. ۱۵ به اندازه سالهایی که ما را ذلیل و خوار ساخته‌ای، ما را شاد و سرافراز گردان.
ترجمه انگلیسی
14 Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days. 15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر