۱۳۹۶ فروردین ۱۸, جمعه


مزامیر فصل ۲۸
ترجمه قدیم
۷ خداوند قوّت من و سپر من است. دلم بر او توکل داشت و مدد یافته‌ام. پس دل من به وجد آمده است و به سرود خود او را حمد خواهم گفت. ۸ خداوند قوّت ایشان است و برای مسیح خود قلعة نجات.
ترجمه شریف
۷ خداوند قوّت و سپر من است. من بر او توکّل می‌کنم. او مرا یاری می‌کند و خوشحال می‌سازد، او را با سرودهای شادی سپاس می‌خوانم. ۸ خداوند قوم خود را حمایت می‌کند، و از برگزیده خود پشتیبانی می‌نماید.
ترجمه تفسیری
۷ خداوند قوت و سپر من است. از صمیم قلب بر او توکل کردم و او مرا یاری کرد. از این رو، دلم شاد است و با سرود از او تشکر می‌نمایم. ۸ خداوند قوم خود را حفظ می‌کند و از پادشاه برگزیده خویش حمایت می‌نماید و او را نجات می‌بخشد.
ترجمه انگلیسی
7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped. My heart leaps for joy and I will give thanks to him in song. 8 The LORD is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر