مزامیر فصل ۴۰
ترجمه قدیم
۸ در بجا آوردن ارادة تو ای خدای من رغبت میدارم و شریعت تو در اندرون دل من است.» ۹ در جماعت بزرگ به عدالت بشارت دادهام. اینک لبهای خود را باز نخواهم داشت و تو ای خداوند میدانی. ۱۰ عدالت تو را در دل خود مخفی نداشتهام. امانت و نجات تو را بیان کردهام. رحمت و راستی تو را از جماعت بزرگ پنهان نکردهام.
ترجمه شریف
۸ ای خدای من، چقدر دوست دارم که اراده تو را بجا آورم. من تعالیم تو را در دل خود حفظ میکنم.» ۹ خداوندا، در بین جماعت تو، این مژده را اعلام کردهام که تو ما را نجات میدهی. تو میدانی که من هرگز در این مورد سکوت نکردهام. ۱۰ و من مژده نجات را در دل خود پنهان نکردهام، بلکه همیشه از وفاداری و کمک تو در میان جماعت سخن گفتهام. درباره محبّت پایدار و صداقت تو سکوت نکردهام
ترجمه تفسیری
۸ ای خدای من، چقدر دوست دارم خواست تو را بجا آورم! دستورات تو را در دل خود حفظ میکنم.» ۹ در اجتماع بزرگ قوم تو بشارت دادهام که تو ما را نجات میدهی! ای خداوند، تو میدانی که من این خبر خوش را برای خود نگه نداشتهام و در دادن این مژده کوتاهی نکردهام.
ترجمه انگلیسی
8 I desire to do your will, O my God; your law is within my heart." 9 I proclaim righteousness in the great assembly; I do not seal my lips, as you know, O LORD. 10 I do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and salvation. I do not conceal your love and your truth from the great assembly.
ترجمه قدیم
۸ در بجا آوردن ارادة تو ای خدای من رغبت میدارم و شریعت تو در اندرون دل من است.» ۹ در جماعت بزرگ به عدالت بشارت دادهام. اینک لبهای خود را باز نخواهم داشت و تو ای خداوند میدانی. ۱۰ عدالت تو را در دل خود مخفی نداشتهام. امانت و نجات تو را بیان کردهام. رحمت و راستی تو را از جماعت بزرگ پنهان نکردهام.
ترجمه شریف
۸ ای خدای من، چقدر دوست دارم که اراده تو را بجا آورم. من تعالیم تو را در دل خود حفظ میکنم.» ۹ خداوندا، در بین جماعت تو، این مژده را اعلام کردهام که تو ما را نجات میدهی. تو میدانی که من هرگز در این مورد سکوت نکردهام. ۱۰ و من مژده نجات را در دل خود پنهان نکردهام، بلکه همیشه از وفاداری و کمک تو در میان جماعت سخن گفتهام. درباره محبّت پایدار و صداقت تو سکوت نکردهام
ترجمه تفسیری
۸ ای خدای من، چقدر دوست دارم خواست تو را بجا آورم! دستورات تو را در دل خود حفظ میکنم.» ۹ در اجتماع بزرگ قوم تو بشارت دادهام که تو ما را نجات میدهی! ای خداوند، تو میدانی که من این خبر خوش را برای خود نگه نداشتهام و در دادن این مژده کوتاهی نکردهام.
ترجمه انگلیسی
8 I desire to do your will, O my God; your law is within my heart." 9 I proclaim righteousness in the great assembly; I do not seal my lips, as you know, O LORD. 10 I do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and salvation. I do not conceal your love and your truth from the great assembly.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر