عاموس فصل ۵
ترجمه قدیم
۶ خداوند را بطلبید و زنده مانید، مبادا او مثل آتش در خاندان یوسف افروخته شده، بسوزاند و کسی در بیت ئیل نباشد که آن را خاموش کند.
ترجمه شریف
۶ در طلب خداوند باشید تا زنده بمانید، وگرنه غضب او مثل آتش شعلهور میشود و قوم اسرائیل را میسوزاند و مردم بیت ئیل را از بین میبرد و کسی نمیتواند آن را خاموش سازد.
ترجمه تفسیری
۶ خدا را بطلبید و زنده بمانید، در غیر اینصورت او مثل آتش در سراسر اسرائیل افروخته میشود و آن را میسوزاند و هیچکدام از بتهای بیت ئیل نمیتوانند آن را خاموش کنند.
ترجمه انگلیسی
6 Seek the LORD and live, or he will sweep through the house of Joseph like a fire; it will devour, and Bethel will have no one to quench it.
ترجمه قدیم
۶ خداوند را بطلبید و زنده مانید، مبادا او مثل آتش در خاندان یوسف افروخته شده، بسوزاند و کسی در بیت ئیل نباشد که آن را خاموش کند.
ترجمه شریف
۶ در طلب خداوند باشید تا زنده بمانید، وگرنه غضب او مثل آتش شعلهور میشود و قوم اسرائیل را میسوزاند و مردم بیت ئیل را از بین میبرد و کسی نمیتواند آن را خاموش سازد.
ترجمه تفسیری
۶ خدا را بطلبید و زنده بمانید، در غیر اینصورت او مثل آتش در سراسر اسرائیل افروخته میشود و آن را میسوزاند و هیچکدام از بتهای بیت ئیل نمیتوانند آن را خاموش کنند.
ترجمه انگلیسی
6 Seek the LORD and live, or he will sweep through the house of Joseph like a fire; it will devour, and Bethel will have no one to quench it.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر