۱۳۹۶ تیر ۲۶, دوشنبه

مزامیر فصل ۱۹
ترجمه قدیم
۱۲ کیست که سهوهای خود را بداند؟ مرا از خطایای مخفی‌ام طاهر ساز. ۱۳ بنده‌ات را نیز از اعمال متکبرانه باز دار تا بر من مسلط نشود؛ آنگاه بی عیب و از گناه عظیم مبرا خواهم بود.
ترجمه شریف
۱۲ کیست که از اشتباهات پنهانی خود آگاه باشد؟ خداوندا، گناهان پنهانی مرا بیامرز. ۱۳ همچنین مرا از گناهان عمدی بازدار. مگذار که این گناهان بر من چیره شوند، آنگاه بی عیب و بی گناه خواهم بود.
ترجمه تفسیری
۱۲ کیست که بتواند به گناهان نهان خود پی ببرد؟ خداوندا، تو مرا از چنین گناهان پاک ساز! ۱۳ و نیز مرا از گناهان عمدی بازدار و نگذار بر من مسلط شوند. آنگاه خواهم توانست از شر گناه آزاد شده، بی عیب باشم.
ترجمه انگلیسی
12 Who can discern his errors? Forgive my hidden faults. 13 Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then will I be blameless, innocent of great transgression

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر