نامه به عبرانیان فصل ۱۳
ترجمه قدیم :
. ۵ سیرت شما از محبت نقره خالی باشد و به آنچه دارید قناعت کنید زیرا که او گفته است: «تو را هرگز رها نکنم و تو را ترک نخواهم نمود.» ۶ بنابراین ما با دلیری تمام میگوییم: «خداوند مدد کننده من است و ترسان نخواهم بود. انسان به من چه میکند؟»
5 Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you." 6 So we say with confidence, "The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?"
ترجمه قدیم :
. ۵ سیرت شما از محبت نقره خالی باشد و به آنچه دارید قناعت کنید زیرا که او گفته است: «تو را هرگز رها نکنم و تو را ترک نخواهم نمود.» ۶ بنابراین ما با دلیری تمام میگوییم: «خداوند مدد کننده من است و ترسان نخواهم بود. انسان به من چه میکند؟»
5 Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you." 6 So we say with confidence, "The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?"

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر