غـلاطـیـان فصل ۴
ترجمه قدیم
۶ اما چونکه پسر هستید، خدا روح پسر خود را در دلهای شما فرستاد که ندا میکند «یا ابا» یعنی «ای پدر.» ۷ لهذا دیگر غلام نیستی بلکه پسر، و چون پسر هستی، وارث خدا نیز بوسیله مسیح.
ترجمه شریف
۶ خدا برای اثبات اینکه شما فرزندان او هستید روح پسر خود را به قلبهای ما فرستاده است و این روح فریاد زده میگوید: «پدر، ای پدر» ۷ پس تو دیگر برده نیستی بلکه پسری و چون پسر هستی، خدا تو را وارث خود نیز ساخته است.
ترجمه تفسیری
۶ پس حال چون فرزندان خدا هستیم، خدا روح فرزند خود را به قلبهای ما فرستاده تا بتوانیم او را واقعاً «پدر» بخوانیم. ۷ بنابراین دیگر غلام نیستیم بلکه فرزندان خدا میباشیم، و به همین علت وارث نیز هستیم و هر چه از آن خداست، به ما نیز تعلق دارد.
ترجمه انگلیسی
6 Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, "Abba, Father." 7 So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir.
ترجمه قدیم
۶ اما چونکه پسر هستید، خدا روح پسر خود را در دلهای شما فرستاد که ندا میکند «یا ابا» یعنی «ای پدر.» ۷ لهذا دیگر غلام نیستی بلکه پسر، و چون پسر هستی، وارث خدا نیز بوسیله مسیح.
ترجمه شریف
۶ خدا برای اثبات اینکه شما فرزندان او هستید روح پسر خود را به قلبهای ما فرستاده است و این روح فریاد زده میگوید: «پدر، ای پدر» ۷ پس تو دیگر برده نیستی بلکه پسری و چون پسر هستی، خدا تو را وارث خود نیز ساخته است.
ترجمه تفسیری
۶ پس حال چون فرزندان خدا هستیم، خدا روح فرزند خود را به قلبهای ما فرستاده تا بتوانیم او را واقعاً «پدر» بخوانیم. ۷ بنابراین دیگر غلام نیستیم بلکه فرزندان خدا میباشیم، و به همین علت وارث نیز هستیم و هر چه از آن خداست، به ما نیز تعلق دارد.
ترجمه انگلیسی
6 Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, "Abba, Father." 7 So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر