انجیل یوحنا فصل ۱۵
ترجمه قدیم
۹ همچنان که پدر مرا محبت نمود، من نیز شما را محبت نمودم؛ در محبت من بمانید. ۱۰ اگر احکام مرا نگاه دارید، در محبت من خواهید ماند، چنانکه من احکام پدر خود را نگاه داشتهام و در محبت او میمانم.
ترجمه شریف
۹ همان طور که پدر مرا دوست داشته است من هم شما را دوست داشتهام. در محبت من بمانید. ۱۰ اگر مطابق احکام من عمل کنید در محبت من خواهید ماند، همان طور که من احکام پدر را اطاعت نمودهام و در محبت او ساکن هستم.
ترجمه تفسیری
۹ «همانطور که پدر مرا دوست دارد، من نیز شما را دوست دارم، پس در محبت من بمانید. ۱۰ اگر از کلام من اطاعت نمایید، در محبت من خواهید ماند، درست همانگونه که من از احکام پدرم اطاعت مینمایم و در محبت او میمانم.
ترجمه انگلیسی
9 "As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. 10 If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Fathers commands and remain in his love
ترجمه قدیم
۹ همچنان که پدر مرا محبت نمود، من نیز شما را محبت نمودم؛ در محبت من بمانید. ۱۰ اگر احکام مرا نگاه دارید، در محبت من خواهید ماند، چنانکه من احکام پدر خود را نگاه داشتهام و در محبت او میمانم.
ترجمه شریف
۹ همان طور که پدر مرا دوست داشته است من هم شما را دوست داشتهام. در محبت من بمانید. ۱۰ اگر مطابق احکام من عمل کنید در محبت من خواهید ماند، همان طور که من احکام پدر را اطاعت نمودهام و در محبت او ساکن هستم.
ترجمه تفسیری
۹ «همانطور که پدر مرا دوست دارد، من نیز شما را دوست دارم، پس در محبت من بمانید. ۱۰ اگر از کلام من اطاعت نمایید، در محبت من خواهید ماند، درست همانگونه که من از احکام پدرم اطاعت مینمایم و در محبت او میمانم.
ترجمه انگلیسی
9 "As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. 10 If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Fathers commands and remain in his love

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر