ارمیا فصل ۳۹ .... ترجمه قدیم
۱۸ زیرا خداوند میگوید که تو را البته رهایی خواهم داد و به شمشیر نخواهی افتاد، بلکه از این جهت که بر من توکل نمودی جان تو برایت غنیمت خواهد شد.
ترجمه شریف
۱۸ من تو را امن و امان نگاه خواهم داشت و تو کشته نخواهی شد. تو جانت را نجات خواهی داد، چون تو به من اعتماد داشتی. من خداوند چنین گفتهام.
ترجمه تفسیری
۱۸ به پاس ایمان و اعتمادی که نسبت به من داری، جانت را حفظ میکنم و تو را در امان نگه خواهم داشت.
ترجمه انگلیسی
18 I will save you; you will not fall by the sword but will escape with your life, because you trust in me, declares the LORD
۱۸ زیرا خداوند میگوید که تو را البته رهایی خواهم داد و به شمشیر نخواهی افتاد، بلکه از این جهت که بر من توکل نمودی جان تو برایت غنیمت خواهد شد.
ترجمه شریف
۱۸ من تو را امن و امان نگاه خواهم داشت و تو کشته نخواهی شد. تو جانت را نجات خواهی داد، چون تو به من اعتماد داشتی. من خداوند چنین گفتهام.
ترجمه تفسیری
۱۸ به پاس ایمان و اعتمادی که نسبت به من داری، جانت را حفظ میکنم و تو را در امان نگه خواهم داشت.
ترجمه انگلیسی
18 I will save you; you will not fall by the sword but will escape with your life, because you trust in me, declares the LORD

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر