ایوب فصل ۱۹
ترجمه قدیم
۲۵ و من میدانم که ولی من زنده است، و در ایام آخر، بر زمین خواهد برخاست. ۲۶ و بعد از آنکه این پوست من تلف شود، بدون جسدم نیز خدا را خواهم دید.
ترجمه شریف
۲۵ امّا میدانم که نجات دهنده من در آسمان است و روزی برای دفاع من به زمین خواهد آمد. ۲۶ یقین دارم که حتّی پس از آن که گوشت و پوست بدنم بپوسند، خدا را میبینم.
ترجمه تفسیری
۲۵ اما من میدانم که رهانندهام زنده است و سرانجام بر زمین خواهد ایستاد؛ ۲۶ و میدانم حتی بعد از اینکه بدن من هم بپوسد، خدا را خواهم دید!
ترجمه انگلیسی
25 I know that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth. 26 And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;
ترجمه قدیم
۲۵ و من میدانم که ولی من زنده است، و در ایام آخر، بر زمین خواهد برخاست. ۲۶ و بعد از آنکه این پوست من تلف شود، بدون جسدم نیز خدا را خواهم دید.
ترجمه شریف
۲۵ امّا میدانم که نجات دهنده من در آسمان است و روزی برای دفاع من به زمین خواهد آمد. ۲۶ یقین دارم که حتّی پس از آن که گوشت و پوست بدنم بپوسند، خدا را میبینم.
ترجمه تفسیری
۲۵ اما من میدانم که رهانندهام زنده است و سرانجام بر زمین خواهد ایستاد؛ ۲۶ و میدانم حتی بعد از اینکه بدن من هم بپوسد، خدا را خواهم دید!
ترجمه انگلیسی
25 I know that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth. 26 And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر