مزامیر فصل ۱۱۹
ترجمه قدیم
۱۸ چشمان مرا بگشا تا از شریعت تو چیزهای عجیب بینم. ۱۹ من در زمین غریب هستم. اوامر خود را از من مخفی مدار. ۲۰ جان من شکسته میشود از اشتیاق داوریهای تو در هر وقت.
ترجمه شریف
۱۸ چشمانم را باز کن تا حقایق عالی احکام تو را ببینم. ۱۹ در این دنیا غریب هستم، پس احکامت را از من پنهان مکن. ۲۰ اشتیاق شدید برای دانستن احکام تو، پیوسته قلبم را به تپش در میآورد.
ترجمه تفسیری
۱۸ چشمانم را بگشا تا حقایق شگفت انگیز کلام تو را ببینم. ۱۹ من در این دنیا غریب هستم؛ ای خدا، احکام خود را از من مخفی مدار. ۲۰ اشتیاق به دانستن اوامر تو، همچون آتش همواره جانم را میسوزاند!
ترجمه انگلیسی
18 Open my eyes that I may see wonderful things in your law. 19 I am a stranger on earth; do not hide your commands from me. 20 My soul is consumed with longing for your laws at all times.
ترجمه قدیم
۱۸ چشمان مرا بگشا تا از شریعت تو چیزهای عجیب بینم. ۱۹ من در زمین غریب هستم. اوامر خود را از من مخفی مدار. ۲۰ جان من شکسته میشود از اشتیاق داوریهای تو در هر وقت.
ترجمه شریف
۱۸ چشمانم را باز کن تا حقایق عالی احکام تو را ببینم. ۱۹ در این دنیا غریب هستم، پس احکامت را از من پنهان مکن. ۲۰ اشتیاق شدید برای دانستن احکام تو، پیوسته قلبم را به تپش در میآورد.
ترجمه تفسیری
۱۸ چشمانم را بگشا تا حقایق شگفت انگیز کلام تو را ببینم. ۱۹ من در این دنیا غریب هستم؛ ای خدا، احکام خود را از من مخفی مدار. ۲۰ اشتیاق به دانستن اوامر تو، همچون آتش همواره جانم را میسوزاند!
ترجمه انگلیسی
18 Open my eyes that I may see wonderful things in your law. 19 I am a stranger on earth; do not hide your commands from me. 20 My soul is consumed with longing for your laws at all times.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر