مزامیر فصل ۱۰۳
ترجمه قدیم
۸ خداوند رحمان و کریم است؛ دیر غضب و بسیار رحیم. ۹ تا به ابد محاکمه نخواهد نمود و خشم را همیشه نگاه نخواهد داشت. ۱۰ با ما موافق گناهان ما عمل ننموده، و به ما به حسب خطایای ما جزا نداده است.
ترجمه شریف
۸ خداوند، رحیم و مهربان است. دیرغضب و بسیار رئوف. ۹ کینه به دل نمیگیرد و خشم او دیر نمیپاید. ۱۰ ما را بر حسب گناهانمان مجازات نمیکند و طبق خطاهایمان ما را تنبیه نمینماید.
ترجمه تفسیری
۸ خداوند بخشنده و مهربان است؛ او دیر غضب و پر محبت میباشد. ۹ خداوند همیشه توبیخ و تنبیه نمیکند و تا ابد خشمگین نمیماند. ۱۰ او با ما مطابق گناهانمان عمل ننموده و آنچنان که سزاوار بودهایم، ما را به سزای اعمالمان نرسانده است.
ترجمه قدیم
۸ خداوند رحمان و کریم است؛ دیر غضب و بسیار رحیم. ۹ تا به ابد محاکمه نخواهد نمود و خشم را همیشه نگاه نخواهد داشت. ۱۰ با ما موافق گناهان ما عمل ننموده، و به ما به حسب خطایای ما جزا نداده است.
ترجمه شریف
۸ خداوند، رحیم و مهربان است. دیرغضب و بسیار رئوف. ۹ کینه به دل نمیگیرد و خشم او دیر نمیپاید. ۱۰ ما را بر حسب گناهانمان مجازات نمیکند و طبق خطاهایمان ما را تنبیه نمینماید.
ترجمه تفسیری
۸ خداوند بخشنده و مهربان است؛ او دیر غضب و پر محبت میباشد. ۹ خداوند همیشه توبیخ و تنبیه نمیکند و تا ابد خشمگین نمیماند. ۱۰ او با ما مطابق گناهانمان عمل ننموده و آنچنان که سزاوار بودهایم، ما را به سزای اعمالمان نرسانده است.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر