نجیل متی فصل ۱۰
ترجمه قدیم
۷ و چون میروید، موعظه کرده، گویید که ملکوت آسمان نزدیک است ۸ بیماران را شفا دهید، ابرصان را طاهر سازید، مردگان را زنده کنید، دیوها را بیرون نمایید. مفت یافتهاید، مفت بدهید.
ترجمه شریف
۷ و در بین راه اعلام کنید که پادشاهی آسمانی نزدیک است. ۸ بیماران را شفا دهید، مردگان را زنده کنید، جذامیان را پاک سازید و دیوها را بیرون کنید. مفت یافتهاید، مفت بدهید.
ترجمه تفسیری
۷ بروید و به ایشان خبر دهید که خداوند ملکوت خود را برقرار میسازد. ۸ بیماران را شفا دهید، مردهها را زنده کنید، جذامیها را شفا دهید، و ارواح ناپاک را از وجود مردم بیرون کنید. مفت گرفتهاید، مفت هم بدهید.
ترجمه انگلیسی
7 As you go, preach this message: The kingdom of heaven is near. 8 Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy,drive out demons. Freely you have received, freely give.
ترجمه قدیم
۷ و چون میروید، موعظه کرده، گویید که ملکوت آسمان نزدیک است ۸ بیماران را شفا دهید، ابرصان را طاهر سازید، مردگان را زنده کنید، دیوها را بیرون نمایید. مفت یافتهاید، مفت بدهید.
ترجمه شریف
۷ و در بین راه اعلام کنید که پادشاهی آسمانی نزدیک است. ۸ بیماران را شفا دهید، مردگان را زنده کنید، جذامیان را پاک سازید و دیوها را بیرون کنید. مفت یافتهاید، مفت بدهید.
ترجمه تفسیری
۷ بروید و به ایشان خبر دهید که خداوند ملکوت خود را برقرار میسازد. ۸ بیماران را شفا دهید، مردهها را زنده کنید، جذامیها را شفا دهید، و ارواح ناپاک را از وجود مردم بیرون کنید. مفت گرفتهاید، مفت هم بدهید.
ترجمه انگلیسی
7 As you go, preach this message: The kingdom of heaven is near. 8 Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy,drive out demons. Freely you have received, freely give.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر