وم قرنتیان فصل ۱۳
ترجمه قدیم
۵ خود را امتحان کنید که در ایمان هستید یا نه. خود را باز یافت کنید. آیا خود را نمیشناسید که عیسی مسیح در شما است اگر مردود نیستید؟ ۶ اما امیدوارم که خواهید دانست که ما مردود نیستیم.
ترجمه شریف
۵ خود را بیازمایید و خود را امتحان کنید تا بفهمید آیا ایمانی که دارید، ایمان حقیقی است یا نه. شما باید تا این موقع دانسته باشید که عیسی مسیح در شماست (مگر اینکه در امتحان رد شده باشید!) ۶ امیدوارم که شما درک کرده باشید که ما در این امتحان مردود نشدهایم!
ترجمه تفسیری
۵ خود را امتحان کنید! آیا مسیحی واقعی هستید؟ آیا از امتحان ایمان، سربلند بیرون خواهید آمد؟ آیا حضور و قدرت مسیح را در وجودتان روز بروز بیشتر حس میکنید یا اینکه فقط در ظاهر مسیحی هستید؟ ۶ امیدوارم بپذیرید که من از این امتحان ایمان، سربلند بیرون آمدهام و براستی از آن مسیح هستم.
ترجمه انگلیسی
5 Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in you—unless, of course, you fail the test? 6 And I trust that you will discover that we have not failed the test.
ترجمه قدیم
۵ خود را امتحان کنید که در ایمان هستید یا نه. خود را باز یافت کنید. آیا خود را نمیشناسید که عیسی مسیح در شما است اگر مردود نیستید؟ ۶ اما امیدوارم که خواهید دانست که ما مردود نیستیم.
ترجمه شریف
۵ خود را بیازمایید و خود را امتحان کنید تا بفهمید آیا ایمانی که دارید، ایمان حقیقی است یا نه. شما باید تا این موقع دانسته باشید که عیسی مسیح در شماست (مگر اینکه در امتحان رد شده باشید!) ۶ امیدوارم که شما درک کرده باشید که ما در این امتحان مردود نشدهایم!
ترجمه تفسیری
۵ خود را امتحان کنید! آیا مسیحی واقعی هستید؟ آیا از امتحان ایمان، سربلند بیرون خواهید آمد؟ آیا حضور و قدرت مسیح را در وجودتان روز بروز بیشتر حس میکنید یا اینکه فقط در ظاهر مسیحی هستید؟ ۶ امیدوارم بپذیرید که من از این امتحان ایمان، سربلند بیرون آمدهام و براستی از آن مسیح هستم.
ترجمه انگلیسی
5 Examine yourselves to see whether you are in the faith; test yourselves. Do you not realize that Christ Jesus is in you—unless, of course, you fail the test? 6 And I trust that you will discover that we have not failed the test.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر