مزامیر فصل ۶۳
ترجمه قدیم
۵ جان من سیر خواهد شد چنانکه از مغز و پیه، و زبان من به لبهای شادمانی
تو را حمد خواهد گفت، ۶ چون تو را بر بستر خود یاد میآورم و در پاسهای
شب در تو تفکر میکنم. ۷ زیرا تو مددکار من بودهای و زیر سایة بالهای تو
شادی خواهم کرد.
ترجمه شریف
۵ جان من سیر خواهد گردید و زبانم
سرودهای شاد برای تو خواهد سرود. ۶ شبها وقتی که به بستر خود میروم تو
را به یاد میآورم و تمام شب درباره تو تفکّر میکنم، ۷ زیرا تو مددکار
من بودهای و در سایه بالهای تو سرود شادی میسرایم.
ترجمه تفسیری
۵
جان من سیر خواهد شد و با شادی خداوند را ستایش خواهد کرد. ۶ شب هنگام
که در بستر خود دراز میکشم، در باره تو فکر میکنم. ۷ تو همیشه مددکار
من بودهای، پس در زیر بالهای تو شادی خواهم کرد.
ترجمه انگلیسی
5
My soul will be satisfied as with the richest of foods; with singing
lips my mouth will praise you. 6 On my bed I remember you; I think of
you through the watches of the night. 7 Because you are my help, I
sing in the shadow of your wings.

هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر