۱۳۹۶ مهر ۲۸, جمعه

مثال سلیمان فصل ۲
ترجمه قدیم
۶ زیرا خداوند حکمت را می‌بخشد، و از دهان وی معرفت و فطانت صادر می‌شود. ۷ به جهت مستقیمان، حکمت کامل را ذخیره می‌کند و برای آنانی که در کاملّیت سلوک می‌نمایند، سپر می‌باشد، ۸ تا طریقهای انصاف را محافظت نماید و طریق مقّدسان خویش را نگاه دارد.
ترجمه شریف
۶ خداوند بخشنده حکمت است و عقل و دانایی از جانب اوست. ۷ او نیکوکاران را پیروزی می‌بخشد و از آنها پشتیبانی می‌کند. ۸ او کسانی را که با دیگران با عدل و انصاف رفتار می‌کنند، محافظت نموده و از کسانی که خود را وقف او نموده‌اند، حمایت می‌کند.
ترجمه تفسیری
۶ خداوند بخشنده حکمت است و سخنان دهان او به انسان فهم و دانش می‌بخشد. ۷ او به آدمهای خوب و درستکار کمک می‌کند و از آنها محافظت می‌نماید. ۸ او از اشخاص با انصاف و خدا شناس حمایت می‌کند.
ترجمه انگلیسی
6 For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding. 7 He holds victory in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless, 8 for he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر